سيرة ذاتية

إبراهيم أبو عواد القيسي، مفكر، وشاعر،وكاتب صحفي من الأردن. ولد في عَمَّان 1982، لعائلة من شيوخ بني قيس/قَيس عَيلان(أكبر قبيلة عربية في العالم).حاصل على البكالوريوس في برمجة الحاسوب من جامعة الزيتونة الأردنية (2004).له اهتمامات واسعة في دراسات الكتب الدينية (القرآن الكريم، التوراة، الإنجيل )، والفكر الإسلامي، والفلسفة،وعلم الاجتماع،والسياسة ،والنقد الأدبي،والشعر،والرواية، والعلوم الطبيعية . متفرغ للبحث والتأليف.يكتب في أبرز الصحف والمجلات في الوطن العربي وأوروبا . يتم تدريس كتاباته ومؤلفاته في أكثر من 60 جامعة في العالم . له آلاف المقالات والدراسات، وعشرات الكتب المطبوعة،من أبرزها: [1]حقيقة القرآن [2] أركان الإسلام [3] أركان الإيمان [4] النبي محمد[5]دراسات منهجية في القرآن والسنة[6] العلاقات المالية والقضائية والسياسية والاقتصادية في القرآن [7] دراسات منهجية في القرآن والتوراة والإنجيل [8] الدعوة الإسلامية [9] منهج الكافرين في القرآن [10] العلوم والفنون في القرآن [11] العمل في القرآن [12] العلاقات الأخلاقية في القرآن [13] القصص والتاريخ في القرآن [14]الإنسان والأسرة والمجتمع في القرآن [15] الديانات في القرآن الكريم [16] بحوث في الفكر الإسلامي [17] التناقض في التوراة والإنجيل [18] صورة اليهود في القرآن والسنة والإنجيل [19] نقض عقائد ابن تيمية المخالفة للقرآن والسنة [20] عقائد العرب في الجاهلية[21]فلسفة المعلقات العشر[22] النظام الاجتماعي في القصيدة(المأزق الاجتماعي للثقافة. كلام في فلسفة الشعر) [23] صرخة الأزمنة ( سِفر الاعتراف ) [24] حياة الأدباء والفلاسفة العالميين [25]مشكلات الحضارة الأمريكية [26]الأعمال الشعرية الكاملة(مجلد واحد)[27] سيناميس (الساكنة في عيوني)[28] خواطر في زمن السراب [29] فلسفة المتنبي الشعرية [30] أشباح الميناء المهجور (رواية)[31]جبل النظيف ( رواية) [32] أرشيف القرابين ( رواية ) [33] أكفان مغسولة جيدًا ( رواية ) [34] المقالات الممنوعة [35] نقض كتاب الثابت والمتحول/ جهل أدونيس في قراءة التراث [ يُمنع ترجمة أيَّة مادة في هذه المدونة أو نقلها بأيَّة وسيلة كانت إلا بعد الحصول على موافقة خطية مُسبقة من المؤلف إبراهيم أبو عواد، تحت طائلة المسؤولية القانونية، ووفق قوانين حماية الملكية الفكرية ] .

10‏/07‏/2026

الوعي بالتاريخ بين حسن النعمة وتشيسواف ميووش

 

الوعي بالتاريخ بين حسن النعمة وتشيسواف ميووش

للمفكر/ إبراهيم أبو عواد

.....................


     ليس التاريخ في الشعر مُجرَّد وقائع تُروَى أو أحداث تُستعاد، بلْ هو ذاكرة الوجود الإنساني، والمِرآةُ التي يرى فيها الإنسانُ مصيرَه، ويختبر من خلالها علاقته بالزمن والحضارة والهُوية. وكلما ازداد وعي الشاعر بالتاريخ، تحوَّل شعره من التعبير عن اللحظة العابرة إلى مساءلة المصير الإنساني بأبعاده العميقة. ومن هُنا تلتقي تجارب شعرية متباعدة في الجغرافيا والثقافة، لكنَّها تتقاطع في إدراكها أنَّ التاريخ ليس ماضيًا منتهيًا، بلْ قوة حية تتدخَّل في تشكيل الحاضر، واستشرافِ المستقبل.

     مِن أبرز هذه التجارب، تجربة الشاعر القطري حسن النعمة ( وُلد 1943 ) الذي ينطلق من تاريخ الأمة العربية والإسلامية، ومن ذاكرة الخليج العربي، ليستخرج منها أسئلة الهُوية والانتماء والنهضة، وتجربة الشاعر البولندي تشيسواف ميووش ( 1911_ 2004 ) الذي عاش أهوالَ القرن العشرين، وشهد الاحتلالات والحروب والأنظمة الشمولية، فجعل من التاريخ مادة للتأمل الفلسفي، والبحثِ الأخلاقي عن معنى الإنسان وسط الخراب.

     ورغم اختلاف البيئة الثقافية واللغوية بين الشاعرَيْن، فإنَّهما يدركان أن الشعر لا يستطيع أن ينفصل عن التاريخ، وأن القصيدة الحقيقية ليست وصفًا للأحداث، وإنما هي محاولة لفهمها، وكشفِ أثرها في الروح الإنسانية.

     النعمة لا يتعامل مع التاريخ بوصفه زخرفة ثقافية أو استدعاء للتراث من أجل التجميل البلاغي، وإنما يجعله عنصرًا بنائيًّا في تشكيل رؤيته الشعرية، فهو يستحضر الشخصيات والأماكن والرموز الحضارية باعتبارها علامات على استمرارية الأمة، ووسائل لاستنهاض الوعي الجمعي. فالماضي عنده ليس زمنًا منقطعًا، بلْ هو امتداد للحاضر، والحاضرُ لا يمكن فهمه إلا من خلال جذوره التاريخية. لذلك تبدو قصائده مشبعة بروح الوفاء للمكان، والذاكرةِ العربية، والإرثِ الإسلامي، حيث تتداخل الصحراء والبحر، والمدينة القديمة، وصوت الأجداد، معَ هموم الإنسان المعاصر. والتاريخُ في شعره ليس متحفًا للبطولات، بلْ هو تجربة حية تدعو إلى مراجعة الذات، واستعادةِ القدرة على الفعل الحضاري.

     أمَّا ميووش، فقدْ وُلد في قلب أوروبا المضطربة، وعاش انهيار القيم تحت وطأة الحروب العالمية، والاحتلال النازي، ثم الحكم الشيوعي، والمنفى الطويل. ولهذا أصبحَ التاريخُ عنده سؤالًا وجوديًّا لا ينفصل عن معاناة الإنسان الفرد، فهو لا يكتب عن التاريخ بوصفه انتصارًا للأمم، بلْ بوصفه امتحانًا للأخلاق، ومَيدانًا تتصارع فيه الحقيقة معَ السُّلطة، والحرية معَ القمع، والذاكرة معَ النسيان.

     وتتجلى خصوصية ميووش في رفضه لاختزال الإنسان في الشعارات السياسية، وتأكيده على أن الفرد هو الضحية الأولى عندما يتحول التاريخ إلى أداة للقوة المجردة. لذلك تمتزج في شعره الحكمةُ الفلسفية بالتجربة الشخصية، ويغدو الماضي وسيلة لاكتشاف هشاشة الإنسان، وفي الوقت نفسه قدرته على المقاومة.

     ويلتقي الشاعران في إيمانهما بأن الذاكرة مسؤولية أخلاقية. النعمة يرى أن نسيان التاريخ يؤدي إلى ضياع الهُوية، بينما يرى ميووش أن نسيان التاريخ يسمح بتكرار المآسي. ومِن هُنا يصبح الشعرُ عندهما فعلًا من أفعال المقاومة، لا بالسلاح، وإنما بالكلمة التي تحفظ الذاكرة من التآكل. غَير أن طبيعة هذه المقاومة تختلف بينهما. النعمة يتَّجه نحو التاريخ ليعيد بناءَ الثقة بالمستقبل، ويستنهض رُوحَ الأمة، ويؤكد أن الحضارات التي صنعت مجدها قادرة على النهوض من جديد إذا امتلكت الوعي والإرادة. أمَّا ميووش فيتَّجه إلى التاريخ ليُحذِّر الإنسانَ من الغرور الحضاري، ويكشف أن التقدم المادي لا يضمن بالضرورة التقدم الأخلاقي، وأن الحضارة قد تتحول إلى آلة للدمار إذا فقدتْ قيمها الإنسانية.

     كما يختلف البناء الشعري في معالجة التاريخ لدى الشاعرَيْن. قصيدةُ النعمة تميل إلى النبرة الخطابية الرصينة، والصور المشرقة، والرموز المستمدة من التراث العربي والإسلامي، معَ حضور واضح للإيقاع، واللغةِ الفخمة التي تستمد قوتها من البلاغة العربية. أمَّا ميووش، فيُفضِّل اللغة التأملية الهادئة، التي تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تخفي عمقًا فلسفيًّا كبيرًا، حيث تتجاور التفاصيل اليومية معَ الأسئلة الكبرى حول الزمن والموت والعدالة والخلود.

     ومعَ ذلك، فإنَّهما يرفضان أن يكون التاريخ سجنًا للماضي. التاريخ عند النعمة طاقة تبعث الأمل، وعند ميووش تجربة تمنح الحكمة. الأول ينظر إلى الوراء ليستعيد أسبابَ القوة، والثاني ينظر إلى الوراء كي يمنع تكرار الكارثة. وفي الحالتَيْن، يصبح الشعر وسيلة لتجاوز الزمن، ولَيس الخضوع له.

     ومن اللافت أن الشاعرَيْن يمنحان الإنسان مكانة مركزية في رؤيتهما للتاريخ. التاريخُ ليس حركة جيوش، ولا تبدُّل أنظمة فَحَسْب، بل هو حياة البشر، وآلامهم، وأحلامهم، وانكساراتهم، وقدرتهم الدائمة على البدء من جديد. ومِن هُنا تتجاوز قصائدهما الحدود القومية لتلامس التجربة الإنسانية المشتركة، حيث يصبح الألم لغة عالمية، والحرية قيمة لا تخصُّ شعبًا دون آخَر.

07‏/07‏/2026

التحديات العالمية أمام قمة الناتو في تركيا

 

التحديات العالمية أمام قمة الناتو في تركيا

للمفكر/ إبراهيم أبو عواد

...............

     تنعقد قمة حلف شمال الأطلسي ( الناتو ) في تركيا في مرحلة تُعَد من أكثر المراحل تعقيدًا في النظام الدولي منذ نهاية الحرب الباردة، فلم تعد أجندة الحلف تقتصر على الدفاع الجماعي، وردع التهديدات العسكرية التقليدية، بل أصبحت تشمل طيفًا واسعًا من التحديات الجيوسياسية والاقتصادية والتكنولوجية التي تعيد رسم موازين القوة العالمية، وتفرض على الحلف مراجعة أولوياته وإستراتيجياته.

     في مقدمة هذه التحديات تأتي الحرب الروسية الأوكرانية، التي ما تزال تلقي بظلالها على الأمن الأوروبي، فاستمرار الصراع يفرض على دول الناتو المحافظة على وحدة موقفها السياسي والعسكري، مع ضمان استمرار الدعم لأوكرانيا، وفي الوقت نفسه تجنب أي تصعيد قد يؤدي إلى مواجهة مباشرة مع روسيا. ويظل تحقيق هذا التوازن من أكثر الملفات حساسية داخل الحلف، خاصة في ظل اختلاف الرؤى بين بعض الدول الأعضاء بشأن حجم الدعم العسكري، ومستقبل التسوية السياسية.

     كما تواجه القمة تحديًا آخر يتمثل في تصاعد المنافسة الإستراتيجية مع الصين، التي أصبحت لاعبًا رئيسًّا في الاقتصاد العالمي، والتكنولوجيا المتقدمة، وسلاسل الإمداد. ورغم أن الصين ليست خصمًا عسكريًّا مباشرًا للناتو، إلا أن توسع نفوذها الاقتصادي والعسكري يثير قلقًا متزايدًا داخل الحلف، خاصة فيما يتعلق بأمن الفضاء الإلكتروني، والذكاء الاصطناعي، وأمن البنية التحتية الحيوية، وحماية التقنيات المتقدمة.

     ولا تقل التحديات الداخلية أهمية عن التهديدات الخارجية، إذْ يواجه الناتو ضغوطًا للحفاظ على تماسكه السياسي في ظل تباين المصالح الوطنية بين أعضائه، فملفات الإنفاق الدفاعي، وتقاسم الأعباء العسكرية، والهجرة، وأمن الطاقة، والعلاقات مع الشرق الأوسط، كلها قضايا تكشف اختلاف الأولويات بين دول الحلف، الأمر الذي يتطلب توافقًا سياسيًّا يحافظ على وحدة القرار الإستراتيجي.

     ويبرز الإرهاب بوصفه تهديدًا مستمرًّا رغم تراجع حضوره الإعلامي مقارنة بالحروب التقليدية. فالتنظيمات المتطرفة ما تزال تستغل مناطق النزاعات والهشاشة الأمنية في بعض الدول لإعادة تنظيم صفوفها، وهو ما يجعل مكافحة الإرهاب والتعاون الاستخباراتي أحد المحاور الأساسية لأية رؤية أمنية مستقبلية للحلف.

     وفي الجانب الاقتصادي، تمثل تداعيات التضخم العالمي، وتقلبات أسواق الطاقة، واضطرابات سلاسل التوريد، تحديات غير مباشرة تؤثر في قدرة الدول الأعضاء على زيادة الإنفاق الدفاعي، وتطوير صناعاتها العسكرية. كما أن التحول نحو الاقتصاد الرقمي والاعتماد المتزايد على التكنولوجيا المتقدمة يفرضان على الحلف الاستثمار بصورة أكبر في الأمن السيبراني، وحماية البنية التحتية الرقمية.

     أمَّا تركيا، بصفتها الدولة المستضيفة، فتحتل موقعًا إستراتيجيًّا بالغ الأهمية داخل الناتو، إذْ تمثل حلقة وصل بين أوروبا وآسيا والشرق الأوسط والبحر الأسود. ويمنحها هذا الموقع دورًا محوريًّا في مناقشة قضايا الأمن الإقليمي، ومكافحة الإرهاب، وأمن الملاحة والطاقة، وإدارة الأزمات في المناطق المجاورة. كما تسعى أنقرة إلى توظيف استضافتها للقمة لتعزيز مكانتها الدبلوماسية، وإبراز دورها بوصفها شريكًا لا غنى عنه في معادلة الأمن الإقليمي والدولي.

     لن تكون قمة الناتو في تركيا مجرد اجتماع دوري لقادة الدول الأعضاء، بل محطة مفصلية لاختبار قدرة الحلف على التكيف مع عالم سريع التحول، تتداخل فيه التهديدات العسكرية مع التحديات الاقتصادية والتكنولوجية والسياسية.

     وسوف يُقَاس نجاح القمة بمدى قدرتها على بلورة رؤية إستراتيجية موحدة تعزز الأمن الجماعي، وتحافظ على تماسك الحلف، وتؤسس لاستجابة أكثر فاعلية للتحديات العالمية المتسارعة، في ظل نظام دولي يتجه نحو مزيد من التنافس وعدم اليقين.

06‏/07‏/2026

قلق القصيدة بين قاسم حداد ولويس أراغون

 

قلق القصيدة بين قاسم حداد ولويس أراغون

للمفكر/ إبراهيم أبو عواد

..................


     تُولَد القصيدة الحقيقية من رَحِم القلق، لا مِن يقين مكتمل، ولا من طمأنينة مستقرة. والشاعرُ الحقيقي لا يكتب لأنه يمتلك الإجابات،بل لأنه يسكنه السؤال،ولا ينشد الكلمات لأنها مِطواعة، بل لأنها عَصِيَّة، ومتمنعة، تحتاج إلى مَن يُحرِّرها من صمتها. ومن هُنا يصبح قلقُ القصيدة حالةً وجودية وفنية في آن واحد، حيث تتصارع اللغة معَ المعنى، والذات معَ العالَم، والحُلْم معَ الواقع.

     في هذا السياق، تتجلى تجربة الشاعر البحريني قاسم حداد ( وُلد 1948) والشاعر الفرنسي لويس أراغون ( 1897_ 1982 ) بوصفهما نموذجَيْن بارزَيْن لقلق الكتابة الشعرية، وإن اختلفت منابعهما الثقافية والفكرية والجَمالية.

     آمنَ قاسم حداد بأنَّ القصيدة ليست شكلًا لغويًّا مغلقًا، وإنما كائن حَي يتجدد معَ كُلِّ قراءة، ويعيد اكتشافَ نفسه معَ كُلِّ تجربة إنسانية، لذلك جاءت قصيدته متمردةً على القوالب الجاهزة، ورافضةً الاستسلام للمألوف، ومنفتحةً على الأسطورة والفلسفة والفنون البصرية والموسيقى. فالقصيدةُ عنده ليست وصفًا للعالَم، وإنما محاولة لإعادة صياغته، لذلك تبدو لغته مشحونة بالتوتر والرمزية والانزياح، وكأن الكلمات تبحث عن معناها وهي تُكتَب. وهذا القلقُ هو أساس تجربته الشعرية، والشاعرُ يدرك أن الحقيقة أكبر مِن أن تُقَال دفعة واحدة، وأن اللغة الشعرية مهما اتَّسعت ستظلُّ عاجزة عن احتواء الوجود كُلِّه.

     ولا ينفصل هذا القلق عند قاسم حداد عن هاجس الحرية، فالحريةُ لديه ليست شعارًا سياسيًّا فَحَسْب، وإنما ممارسة جَمالية أيضًا. فهو يُحرِّر القصيدةَ مِن سلطان الوزن التقليدي حين يقتضي الأمر، ويُحرِّر الصورةَ من العلاقات المألوفة، ويمنح الكلمة حقها في أن تتجاوز معناها القاموسي إلى آفاق أكثر رحابة،لذلك تبدو قصائده وكأنها رحلة دائمة نحو المجهول، حيث لا نهاية للبحث، ولا اكتمال للمعنى.

     أمَّا لويس أراغون، فقدْ عاش قَلَقًا من نوع آخر، وإن كان يلتقي معَ قاسم حداد في الجَوهر الإبداعي. فقدْ شهد أراغون تحولات القرن العشرين الكبرى، مِن الحروب العالمية إلى الثورات الفكرية والسياسية، وكان شاهدًا على انهيار كثير من اليقينيات التي بنت عليها أوروبا الحديثة تصوُّرها للإنسان والعالَم، لذلك جاءت قصيدته مُحمَّلة بأسئلة الهُوية والحرية والحُب والوطن، وجعل من الشعر وسيلة لمقاومة القُبح والعُنف والنسيان.

     بدأ أراغون متأثرًا بالحركة السريالية التي دعت إلى تحرير المُخيِّلة من قيود العقل، لكنَّه سُرعان ما اكتشف أن الشعر لا يكتفي بالهروب إلى الأحلام، بل ينبغي أن يواجه الواقعَ أيضًا. وهُنا نشأ قلقه الفني، إذْ وجد نفسه مُوزَّعًا بين الوفاء للجَمال والالتزام بقضايا الإنسان. ولَم يكن هذا التوتر عائقًا أمام تجربته، بلْ أصبح مصدر ثرائها، فاستطاع أن يصنع لغةً تَجمع بين الرهافة العاطفية والعُمق الفكري، وبين الموسيقى الشعرية والرسالة الإنسانية.

     ويَبْلغ قلقُ القصيدة عند أراغون ذِروته في تجربته معَ الحُب، لا سِيَّما في قصائده التي كتبها لزوجته إلسا، حيث يتحول الحُب إلى وطن، والوطن إلى قصيدة، والقصيدة إلى فِعل مقاومة. الحُب عنده ليس انفعالًا فرديًّا معزولًا، وإنما طاقة روحية تواجه الخرابَ، وتمنح الإنسانَ القُدرةَ على الاستمرار. ومِن هُنا تتجاوز قصيدته حدودَ الذات لتصبح خِطابًا إنسانيًّا عامًّا.

     عِند المقارنة بين قاسم حداد ولويس أراغون، نجد أنهما يَرَيَان القصيدةَ مشروعًا مفتوحًا لا ينتهي. فالقصيدةُ ليست نصًّا مكتفيًا بنفسه، وإنما مغامرة مستمرة في اكتشاف الإنسانِ والعالَم. غَير أن اختلاف المرجعيات الثقافية أضفى على تجربة كُلٍّ منهما خصوصيتها. قاسم حداد يستمد كثيرًا من صوره من التراث العربي، والأسطورةِ الشرقية، والبيئةِ الخليجية، بينما يستند أراغون إلى الإرث الأوروبي، والفكرِ الفلسفي الحديث، وتجاربِ المقاومة الفرنسية. ومعَ ذلك، فإنهما يلتقيان في الإيمان بأن الشعر فِعل حرية، وأن اللغة لا تكتسب قيمتها إلا بقدرتها على تجاوز المألوف.

     كما يتجلى الفرقُ بينهما في طبيعة العلاقة معَ الواقع. لويس أراغون يميل إلى جعل القصيدة شاهدة على الأحداثِ التاريخية، والتحولاتِ الاجتماعية، بينما ينزع قاسم حداد إلى تعميق التجربة الداخلية، والبحثِ عن الأبعاد الوجودية للإنسان، غَير أن هذا الاختلاف لا يلغي وَحدةَ الرؤية، فَكِلاهما يَجعل من الشعر وسيلة لاكتشاف الحقيقة، وليس تقديمها في صورة جاهزة.

     إنَّ قلق القصيدة عند الشاعرَيْن لَيس قلقًا نفسيًّا عابرًا، بلْ هو وعي عميق بأن الشعر الحقيقي يُولَد من الصراع بين الممكن والمستحيل، وبين ما تستطيع اللغةُ أن تقوله وما تعجز عنه، ولهذا تبدو القصيدةُ عندهما مساحةً للأسئلة أكثر منها مُستودعًا للأجوبة، ومِنبرًا للبحث أكثر مِنها إعلانًا لليقين. وكُلُّ قصيدة جديدة تعني بداية رحلة جديدة، وكُلُّ كلمة تفتح بابًا إلى كلمات أُخرى، وكأن الشعر وجود لا يختفي، وحياة لا تزول.

     وإذا كانَ كُلُّ شاعر قد سلك طريقًا مختلفًا في التعبير، فإنهما التقيا عند حقيقة واحدة، وهي أن القصيدة لا تَبْلغ عظمتها إلا حِين تظلُّ قلقة، وباحثة، ومفتوحة على احتمالات لا تنتهي،لأن اكتمال القصيدة هو بداية موتها، أمَّا قلقها فهو سِر خلودها.