إنَّ ريتا
في شِعْر محمود درويش ( 1941_ 2008 )
لَيْسَت اسمًا عابرًا في قصيدة حُب ، بَلْ هِيَ جُرح مفتوح في ذاكرة الشاعر،
واستعارةٌ مُعقَّدة تختلط فيها المَرأةُ بالوطن ، والعاطفةُ بالتاريخِ ،
والابتسامةُ بالبُندقية .
ريتا لَيْسَتْ شخصيةً شِعرية عاديَّة ،
إنَّها واحدة من أكثرِ الرُّموز الشِّعْرية إثارةً للجدل . فَهِيَ حبيبة يهودية ،
أحبَّها الشاعرُ في شبابه داخل فِلَسْطين المُحتلة . وقدْ كُشِفَ لاحقًا أنَّ
الشخصية الحقيقية التي تقفُ خلف الاسم هي امرأة إسرائيلية تُدعَى تمار بن عامي (
1947 _ 2026 ) . نشأتْ في حَيفا ، وَتَعَلَّمَت الرقصَ ، وانضمَّتْ في عام 1962
إلى فِرْقة تَجمع بين راقصِين يهود وعَرَب ، كما كانتْ عُضْوًا في حِزبِ الشبابِ
الشيوعي . وَتَعَرَّفَتْ على مَحمود درويش في سِن السادسة عشرة ، واستمرَّت
العلاقةُ خمس سنوات حتى حرب 1967 . وَقَدْ خَدَمَتْ في البحرية الإسرائيلية ،
ثُمَّ أصبحتْ مُصمِّمة رقصات ومُدَرِّسَة .
حرصَ محمود درويش على إبقاء ريتا في فضاءِ
الشِّعْر ، لا في أرشيفِ السِّيرة ، فهو لَمْ يُرِدْ لها أنْ تُخْتَزَلَ في قِصَّة
حُب عابرة ، بَلْ أنْ تبقى رمزًا مُتحركًا يتجاوزُ الشخصَ إلى المَعنى .
العاشقان يَفصلُ بَينهما صِراع سِياسي
وعسكري . لَيست المُشكلةُ في اختلافِ الدِّينِ أو الثقافةِ فَحَسْب ، بَلْ أيضًا
في واقعِ الاحتلالِ الذي يَجعل الحُبَّ فِعْلًا مُستحيلًا . ريتا هُنا تَنتمي إلى
الجِهة المُحتلة التي تَحمل السِّلاحَ، وهُنا تَكمُن المُفارَقةُ المُؤلمة:كيف
يُمكن للقلبِ أنْ يُحِبَّ مَنْ يقفُ على الضَّفَّةِ الأُخْرَى مِنَ الصِّراع ؟.
إنَّها صُورة الحُب في زمنِ الانقسام ، حيث
لا يَكُون الصِّراعُ فِكرةً نظريةً مُجرَّدة ، بَلْ يَكُون واقعًا يوميًّا يَخترقُ
العاطفةَ ويُشوِّهها . ريتا تَتحوَّل مِن امرأةٍ إلى هُوِيَّة ، وَمِنْ حبيبة إلى
سُؤال أخلاقي وسِياسي .
كثيرٌ مِنَ النُّقَّادِ رَأَوْا في ريتا
رمزًا لِفِلَسْطين نَفْسِها، فكما أحبَّ الشاعرُ ريتا حُبًّا جارفًا رَغْمَ
استحالةِ اللقاءِ ، أحبَّ وَطَنَه رَغْمَ الجِراحِ والمَنافي . لكنَّ هذا التأويلَ
الرُّومانسي الحالم لا يُلْغي البُعْدَ الإنسانيَّ الواقعي.ريتا في شِعْر محمود
درويش لَيْسَتْ مُجرَّد استعارة للوطن، إنَّها امرأة حقيقية مِنْ لَحْمٍ وَدَمٍ ،
ثُمَّ هِيَ رَمْزٌ يَتَّسع بالتدريج.
والشاعرُ لَمْ يُحوِّل المرأةَ إلى شِعار
سِياسي ، بَلْ أبقاها حَيَّةً ، ومُتناقضة ، ودافئة ، وقاسية ، في آنٍ معًا. ريتا
تضحكُ ، وترقص ، وتَبتعد، ورُبَّما تَخُون الذاكرةَ . إنَّها كائنٌ كاملٌ لا
مُجرَّد فِكْرة . وريتا تُجسِّد صِراعَ الهُوِيَّةِ داخل الشاعرِ نَفْسِه، فَهُوَ
الفِلَسْطيني الذي يعيشُ داخل وطنٍ مُحتل، ويُتقِن لُغَةَ الآخَر ، ويقع في حُبِّ
امرأةٍ تنتمي إلى الطرفِ المُحتل . هذا التداخلُ يكشفُ أنَّ الهُوِيَّة لَيْسَتْ
جِدارًا صُلْبًا ، بَلْ مساحة تَوَتُّرٍ دائمٍ .
أحبَّ محمود درويش ريتا بلغةٍ هي نَفْسُها
لُغَةُ الصِّراعِ . كَتَبَ بالعربيةِ عَنْ حبيبة تَتكلَّم العِبْرِيَّة. كانت
القصيدةُ جِسْرًا هَشًّا بَيْنَ لُغَتَيْن وتاريخَيْن . لكنَّ هذا الجِسْر لَمْ
يَصمد طويلًا ، لأنَّ السِّياسة أقوى مِن العاطفة.
معَ مُرور الزمن ، تَحوَّلتْ ريتا إلى جُزء
مِنَ الأُسطورةِ الدرويشية . لَمْ تَعُدْ مُجرَّد امرأة عَرَفَهَا في شبابه ، بَلْ
أصبحتْ أيقونةً للحُبِّ الضائع ، ودليلًا على أنَّ الحُدود أقسى مِنَ الإنسان.
وتجاوزتْ قِصَّةُ ريتا التَّجْرِبَةَ الشخصية، وأصبحتْ قِصَّةً رمزيةً للحُبِّ تحت
ظِلالِ البَنادقِ .
ريتا في شِعْر محمود درويش لَيْسَتْ لُغْزًا
يُحَل ، بَلْ تَجْرِبة تُعاش . إنَّها الحبيبة التي هَزَمَهَا الواقعُ ،
والرَّمْزُ الذي لَمْ يَستطعْ أنْ يَمحو صُورةَ الإنسانِ . هِيَ امرأةٌ حقيقية ،
لها كِيَان وكَيْنونة ، لكنَّها أيضًا استعارةٌ لِتَمَزُّقِ الرُّوحِ في زمنِ
الاحتلال .
رُبَّما كانَ سِرُّ ريتا الحقيقي أنَّها
لَمْ تَبْقَ في حَياةِ الشاعر ، لكنَّها بَقِيَتْ في شِعْرِه . تَحَوَّلَتْ مِنْ
قِصَّةٍ خاصَّة إلى ذاكرةٍ جَمَاعِيَّة ، وَمِنْ حُبٍّ عابرٍ إلى كَلِمَات مُستمرة
ودائمة . وهكذا كُلَّما ذُكِرَتْ ريتا ، ذُكِرَ معها السُّؤال الأبدي : هَلْ
يُمكِن للحُبِّ أن يَنتصر على البُندقية ؟ .
تُمثِّل
ريتا صُورةً شِعْرية مُركَّبة للحُبِّ المُستحيل في سِياق صِراع يَلتهمُ التفاصيلَ
الإنسانية . إنَّها تتجاوزُ كَوْنَها حبيبة إلى رمزٍ للتَّوَتُّرِ بَيْنَ العاطفةِ
والهُوِيَّةِ ، وبَيْنَ الفرديِّ والوطنيِّ ، حتى تَغْدو مساحةً يتقاطعُ فيها
الخاصُّ بالتاريخي .
ومع ذلك،
فإنَّ هذا التَّوظيف الرمزي الكثيف لا يَخْلو مِنْ إشكال ، إذْ تَتحوَّل ريتا
أحيانًا إلى أداةٍ خَطَابية ، تُحمَّل مَا يَفُوق طاقتها الإنسانية ، فتبهتْ
ملامحُها كشخصٍ مُستقل ، وَتَذُوب في سَرْدية الشاعرِ الكُبرى .
وتَجْرِبَةُ
محمود درويش معَ ريتا تكشفُ قُدرته على الصِّناعةِ اللغويةِ والبِناءِ الشِّعْري ،
لكنَّها تَكشف أيضًا نَزعةً إلى تَضخيمِ الذاتِ الشاعرة ، وجَعْلِها مَركَزًا
للمَعنى ، بحيث يَبدو الحُبُّ مَحكومًا بإطارٍ أيديولوجي يُقَيِّدُه بَدَلَ أنْ
يُحرِّره . لذلك ، فإنَّ فَهْمَ ريتا لا يَكتملُ بِتَمجيدِ التَّجْرِبَةِ ، أوْ
تَقْديسِ صاحبها ، بَلْ بقراءتها قِراءةً نَقْدية ضِمْن السِّياقِ المَحكومِ
بحدوده ، والقابلِ للمُساءلةِ مِثْل أيِّ خِطابٍ شِعْري آخَر .


